La meva llengua, el català

Ja fa dies que volia posar aquest escrit i avui m’he decidit !

En un esmorzar, organitzat no fa gaires dies pel “Centre d'Estudis Jordi Pujol”, tant l'escriptor Quim Monzó com el mateix Jordi Pujol varen coincidir al parlar d’empobriment i de mal ús, al que s’està sotmetent darrerament la nostra llengua. Monzó, es refereix a aquest empobriment del català com al “Catanyol” donat que darrerament va camí de convertir-se en un "dialecte" del castellà.

I hi estic d’acord. No és que jo sigui cap “pureta” de la llengua, i he de dir que ja m’agradaria de saber-lo escriure i parlar perfectament. Però no ens enganyem, els atacs sistemàtics han sotmés el català al llargs dels segles i malgrat això hem sabut, fins ara, mantenir-ne si més no una qualitat envejable envers d’altres llengües en una situació semblant.

Ara bé, darrerament només cal que mirem, escoltem i llegim… els mitjans de comunicació catalans (amb TV3 al capdavant), per adonar-nos de la quantitat de barbarismes, mala utilització dels pronoms febles, gairebé nul·la aparició de les frases fetes, etc. que hi surten en cadascun d’aquests articles / programes de difusió i que, ens agradi o no, són els que acaben movent les cordes i fan que la música que en surt sigui una dolça melodia o bé soni com un orgue de gats.

Aquí us en deixo una petita (ínfima) mostra:

Us heu fixat que ara ja no “es fa servir res, que tot “s’usa”?
“Haveu vist” que quan ens convoquem a les urnes (per exemple), només podem “elegir”, quan sempre haviem pogut “triar o escollir”?
Ara sí m’adono que el “ruc” o “guarà català” és en fase d’extinció, donat que ara només hi ha “burros” !
Abans d’entrar a la Quaresma, la gent ja no celebra el “Carnestoltes”, perquè ara només preparen el “Carnaval”?
Quan decideixes anar a Ses Illes i no vols agafar l’avió, nomès pots anar en “barco” perquè ja no hi ha “vaixells” que facin el trajecte?

I quan una cosa com aquesta no m’agrada jo dic:
No m’agrada “pas” això !
I no estic dient que no siguin vàl·lides aquestes "altres" opcions. El que passa i que vull que quedi clar, és que no són ni les úniques ni segurament les millors.

Ara m’adono del gran llegat que em varem deixar els meus àvis, amb tota la riquesa impagable de la seva parla !

Crec que tots aquests/aquells que duen les rendes d’aquest petit/gran país (amb el seu mandatari al capdavant), s’ho haurien de fer mirar si volen que realment el català no quedi reduit a la mínima expressió o com diu en Monzó acabem parlant tots el Catanyol.
… o potser és el que volen…?

I així ho penso, i així us ho dic !



Imatge parcial de: l'Auca del Català
Text: Carles Duarte Il·lustracions: Pilarín

27 comentaris:

Esther ha dit...

Els mitjans de comunicació en tenen molta culpa de l'empobriment del català. A les sèries de TV3 -ara fa temps que no les sintonitzo, per això!- hi diuen molts barbarismes... però també és inevitable, perquè les dues llengües estan en contacte. Encara que, també en tenim culpa nosaltres, que sembla que no ens l'estimem gaire el catala!
Crec que eren els del "Cor de la Ciutat" que deien "estupendo, estupendo!" (o potser qualsevol altra sèrie, que tinc mala memòria), i ho vaig preguntar perquè em sonava fatal i resulta que és correcte (tot i que encara tinc els meus dubtes...). I jo sóc la primera a qui se li escapen els barbarismes! :)

MARIA ha dit...

ASSUMPTA, ets molt valenta i ten tota la raó. Però com pot demanar puresa i correcció per a la seva parla un país que té un president que no la sap parlar???
A TV3 s'ha notat molt el canvi de govern.
Salutacions i endavant.

Carme ha dit...

Empobriment, sí, és veritat, jo em fixo molt en això dels pronoms febles. Es perden, es perden, es perden...

No és que els barbarismes no m'importin (ja m'agradaria no dir-ne mai cap) però no afecten tant a l'estructura de la llengua. És una substitució d'una paraula per una altra. Els pronoms febles deixen la frase, la sintaxi el significat.. destrossat. I em fa una pena!

Enebea ha dit...

A mi el que m'emprenya és que la gent de fora de Catalunya digui que el castellà està discriminat i que corre perill.
Per l'amor de déu,
que corre perill!
si és la 4ª llengua més parlada al món!!!!

El fet que el castellà i el català estiguin en contacte constant es deu a què els catalanoparlants som tots bilingües, és una cosa que ens ve de sèrie (com el retrovisor dels cotxes). No hi ha cap català que no sàpiga parlar en castellà.
I és una llàstima que nosaltres mateixos de vegades deixem la nostra llengua en un segon terme.

Per altra banda, que el Montilla el parli bé o malament no ho trobo tan important, la qüestió és que el parli. Al menys, fa l'esforç, i això ho trobo molt lloable.

Les paraules que has dit surten al diccionari de L'Enciclopèdia Catalana. Tret de "barco", que ara ja és correcte, però fins fa poc no ho era, s'havia de dir "vaixell". Aquest (barco) sí ha estat un triomf del catanyol.

Però burro, elegir o usar, són al diccionari. Tot i que les formes que tu proposes les trobo més nostrades, realment.

Espero no haver-te molestat amb el comentari tan llarg, però el tema de la nostra llengua és quelcom que em té preocupada. Jo mateixa tinc els meus blocs en castellà, ja veus quina contradicció.

Una abraçada.

kweilan ha dit...

Un bon post, assumpta. Hem de ser nosaltres els que hem de defensar la nostra llengua, no renunciar a parlar-la i a parlar-la correctament.

Assumpta ha dit...

A mi, més que alguns barbarismes concrets, el que m'empipa és que cada vegada més s'utilitza el castellà a TV3 i això em posa mooooooolt nerviosa.

Invento: Volen fer un reportatge sobre l'arribada de la primavera i van preguntant a la gent pel carrer... segur, segur, que de la gent que sortirà, uns quants parlaran en castellà. Ho sento, però jo només posaria les respostes dels que hagin parlat en català.

Però el més greu és la facilitat amb la que els locutors es passen al castellà quan parlen amb persones que fa ANYS que viuen a Catalunya i que responen en castellà. Si responen en castellà, allà ells, però tu, LOCUTOR DE TV3, has de seguir utilitzant el català.

A tots els culebrots aquests terribles (ho sento, eh? però a mi El cor de la ciutat, el Ventdelplà i tot això no m'agrada gens ni mica) cada vegada hi ha més personatges que parlen castellà... Que es tracta de reflexar TOTA la societat? Mentida: no he vist mai ningú que vagi a Missa i també existim.

Ah!! si dic que no m'agraden aquests programes però sé això del castellà és perquè la meva sogra els mira i, quan vaig allí i els estan fent, em pujo per les parets de veure aquests canvis d'idoma.

TV3 cada vegada dimiteix més del paper que crec que li toca en quant a la llengua.

Petonets :-)

XeXu ha dit...

Podria dir que jo no tinc aquesta sensació tan estesa, però crec qeu visc en el meu petit món en el que a mi aquests exemples que cites i tants d'altres em surten de manera natural, i intento fer servir la llengua tan bé com sé. Fa temps que no em miro massa TV3 i sí que sóc conscient de que la nostra llengua està en perill, però som nosaltres els que l'hem de fer viure, i fer-la servir de manera que es transmeti a les següents generacions. Que es barregi amb altres llengües és inevitable, però hem de conservar les paraules i estructures que ens són pròpies.

bajoqueta ha dit...

Jo no crec que estigue en perill ni molt menys. I crec que a TV3 també pot sortir gent parlant en castellà, també viuen a Catalunya i tenen tot lo dret a expressar-se amb la llengua que los vaigue bé. Jo dic molts barbarismes, ho reconec, però quan me poso a escriure sé quina és la paraula correcte que he d'utilitzar. I si es diuen a TV3 barbarismes potser és perquè la gent que contracten no està prou preparada per parlar correctament.

MIAARTIST ha dit...

hola , no crec que es perdi el català , ès parlarà un català potser en un caire diferent, les escoles i juguen un paper molt important , també els llocs publics com ara restaurants,el comerç... ja es veure, nosaltres no ho veurem , els que venen al derrera potser si. Encantada de seguir el teu blog. mia

Assumpta ha dit...

Bajoqueta: Jo no dic que no tinguin dret a sortir parlant en castellà (ostres, no podriem sentir a Messi ni a Eto'o ni... jajaja)

Dic que en els reportatges s'hauria de triar gent que sabés expresar-se en català (ni que fos un català "d'aquella manera") a mi em posa malalta veure que entrevistin una persona que diu que porta vint anys vivint a Catalunya i parla castellà... i, SOBRE TOT, el que ja em treu de polleguera és veure que, davant un cas així, l'entrevistador ES PASSA AL CASTELLÀ!!! I això, a TV3 cada vegada passa més...

Si volen parlar (per dir alguna cosa) de gent que té problems per pagar una hipoteca, de gent que l'han atracat, de gent que li ha tocat la loteria... n'hi ha de catalanoparlants, també, no? Doncs cada vegada més (i es nota moltíssim) surten parlant en castellà... i, el locutor de torn, acaba passant-se al castellà.

Si volen expresar-se en castellà hi ha cinquanta mil canals en aquesta llengua.

Blaudemar ha dit...

Suposo que també hi fa molt on es viu. És cert que a TV3 es parla un català força pobre, però jo, que sóc de poble, que els meus avis són catalans de tota la vida i els meus pares també, que tots els meus amics d'infància eren catalans (no hi havia cap immigrant ni fill d'immigrant a casa), totes aquestes paraules les faig servir. I sempre he sentit gent que les feia servir.
Ara, que treballo a Barcelona, "sento" que la gent no parla "bé" el català. I això... si és que el parlen...
Petons

Anònim ha dit...

No hubo tiempo de explicaciones, hube de tomar una decisión y barrer con todo ....
no será un hasta nunca sino un "hasta pronto" amiga.

Debo poner en orden mi corazón, cerrar heridas y continuar adelante. Ello no impedirá q anónima_MENTE te lea "Siempre", comente, sonría y suspire por tus palabras.

Seguiré por estos lados como una motita ligera q sobrevuela los plantíos de mis queridos amigos para llenarse de la fuerza de ellos y un día retornar abastecida.

Te quiero mucho,sos una divina conmigo al darme tu cariño del modo en q lo hiciste.

Hasta pronto!!

y GRACIAS

Simo

rebaixes ha dit...

El cas es que se'n parli i que se'n escrigui.Poc puc afegir. He arribat tard a la missa i ja donen la benedicció, que hi farem.Anton.

ddriver ha dit...

i aviat tindrem el Catalànglish i en breu suposo que arribara el Catalàxines

Cèlia ha dit...

Fa temps que lluita per "dues" en femení, perquè de tot en diem dos (vull dos pomes i el correcte seria dues pomes!)

Empobriment de la llengua catalana? Només cal que traieu el cap per qualsevol pati d'escola... de poble!

- assumpta - ha dit...

Simo/Shere!!!
Que alegria re-ENCONTRARTE !!!

"Hay razones que el corazón no entiende".

Si tuviste que hacerlo, es porquè lo creias así (aunque me dejaste con el susto en el cuerpo).

Tu sabes como localizarme (tu sabes que yo a ti ahora no) y como dice la canción: Si me necesitas solo dí mi nombre.

Cuida't molt petita, des del país de la verge moreneta, t'envio mil petonets !!!
Quan tornis, seràs com sempre BENVINGUDA !!!!
;)
Però tornaaaaaaaaaaaaaaaa !!!

Krapumka ha dit...

La situació del català a les illes no és pas millor que a Catalunya, a l'escola els infants te xerren en castellà i els mestres hem de respondre en català, de vegades me fa gràcia perquè sembla que som de planetes diferents, jo tenc com a llengua de feina i amb companys de carrera el català, per altres àmbits tenc el castellà. Igualment crec que per aprendre una llengua cal tota la vida, tant per una com per s'altra.

Però si, calen millores, atenció i prioritat. Amb aquest present, les mesures adoptades no són suficients.

sandra ha dit...

jo no és que sigui gaire purista, però sí que és trist que les nostres generacions parlin un català més "contaminat2 del dels nostres pares i avis (que vivien en una època en què el català estava perseguit), les coses ja no FAN LA SENSACO, la "donen" etc

garbi24 ha dit...

Des de que s'ha permés de dir "arena" i "boda" entre molts altres , ja no hi ha res a fer .
Després s'escandalitzen per que fem servir paraules amb angles com "post".

Azu ha dit...

A casa meva sempre s'ha parlat el català, amb els avis, els tiets, el cossins, però a l'escola parlavem el castellà. El català de casa, era el català de carrer; recordo que sempre hem dit...treu la basura nen... hi havia una carta al busón... en fi que de barbarismes moltissims. També perque el català dels pares no era d'escola sino que era del carrer i barrejat amb el castellà. El meus avis que van tenir que emigrar a França, quan van tornar parlavan un catafrances.
Ara els nostres fills escriuen millor el català que el castellà, perque l'han aprés a escola. Tot i aixi a les grans ciutats com Barcelona, molts dels amics dels meus fills no el parlen el català. I amb el messenger, aviat ni escriuran el castellà, sino el catassenger.
una abraça i Visca Catalunya!!

zel ha dit...

Vaja, saps què? Et penso respondre amb un apunt (apala, que estic al dia) un apunt del que he entrat al debat sobre el bilingüisme...i ja veuràs que m'he quedat ample...tens més raó que una santa!

qui sap si... ha dit...

quan vegis que en faig de barbarisme, comenta m'ho en privat que sóc molt vergonyós i el canviaré en public, però recorda que hi ha lloc on parlem amb la nostra pròpia forma del català, és LO propi de la MEUA terra

Joana ha dit...

Soc catalana de soca-arrel.
Pares, avis,..catalans.
He anat a classes de català per allò de:poder presentar un titol en oposicions.
Però mai m'ha preocupat el dir aquesta paraula per una altra.
Mai m'hauria pogut pensar que se'm notava tant que soc Lleidatana.
Ara en al meva feina molts em diuen que ets de Lleida?la meva resposta és no estic autoritzada a donar aquesta informació.
Carai si que se'm nota!Estic orgullosa de que la meva parla catalana espontanea reconegui a la ciutat d'on soc filla i que estic molt orgullosa de ser-ho.
Lo cargol, lo castell, lo parrano, lo marraco,lo carrer major.
Lleida m'agrada!
Es nota que soc de lleida
Joana

BertaiPolete ha dit...

Gràcies per les teves paraules Assumpta, per dir una veritat com aquesta i per recordar-nos el que ens fan des de fa temps... amb el català, amb els calés, a la radio, a la tele.
Bé, ja m'entens.
Un petó
Maica.

Jeroni Maleuff ha dit...

Aposte per la riquesa del català, sense catanyolismes.

Cesc ha dit...

S'estan perdent moltes coses i és una llàstima, no perdre la identitat i les seves pinzellades és bàsic, però si ens hi fiquem guanayrem oi? Avui partit ueee

Ferran ha dit...

No fa gaire en parlava, al blog, d'aquesta qüestió. A més dels governants, però, som cadascú de nosaltres qui ha de fer un bon ús de la llengua, no deixar-se endur per allò que diuen el català "del carrer" (com si pel fet de ser-ho, fos "el bò") i mantenir el nivell de la llengua allà on ha de ser!

Salut.